l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%

New status: 652 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Masato Hashimoto 2012-04-25 13:31:17 +02:00 committed by Transifex
parent 63039722f2
commit c71a531f85

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Midori 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 16:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 20:31+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
"Language: ja\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "検索エンジンを読み込めませんでした。%s\n"
#: ../midori/main.c:434
#, c-format
msgid "Failed to clear history: %s\n"
msgstr "履歴のクリアに失敗しました: %s\n"
msgstr "履歴のクリアに失敗しました: %s\n"
#: ../midori/main.c:454 ../midori/main.c:581
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:531
@ -648,16 +648,16 @@ msgstr "ブックマークのエクスポートに失敗しました"
#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
#: ../midori/midori-browser.c:4556
msgid "Clear Private Data"
msgstr "プライベートデータのクリア"
msgstr "プライベートデータのクリア"
# Button label
#: ../midori/midori-browser.c:4560
msgid "_Clear private data"
msgstr "プライベートデータのクリア(_C)"
msgstr "プライベートデータのクリア(_C)"
#: ../midori/midori-browser.c:4573
msgid "Clear the following data:"
msgstr "以下のデータをクリアします:"
msgstr "以下のデータをクリアします:"
#: ../midori/midori-browser.c:4583
msgid "Last open _tabs"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "最後に開いたタブ(_T)"
#: ../midori/midori-browser.c:4609
msgid "Clear private data when _quitting Midori"
msgstr "Midori 終了時にプライベートデータをクリアする(_Q)"
msgstr "Midori 終了時にプライベートデータをクリアする(_Q)"
#: ../midori/midori-browser.c:4804
msgid "A lightweight web browser."
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "検索エンジンの管理(_M)"
#: ../midori/midori-browser.c:5381
msgid "_Clear Private Data"
msgstr "プライベートデータのクリア(_C)"
msgstr "プライベートデータのクリア(_C)"
#: ../midori/midori-browser.c:5384
msgid "_Inspect Page"
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
# Button title
#: ../midori/midori-websettings.c:1064
msgid "Clear private data"
msgstr "プライベートデータのクリア"
msgstr "プライベートデータのクリア"
# FIXME:
#: ../midori/midori-websettings.c:1065
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "選択されているプライベートデータを削除します"
#: ../midori/midori-websettings.c:1080
msgid "Clear data"
msgstr "データのクリア"
msgstr "データのクリア"
# FIXME:
#: ../midori/midori-websettings.c:1081
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:334 ../panels/midori-transfers.c:141
msgid "Clear All"
msgstr "すべてクリア"
msgstr "すべてクリア"
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:371 ../toolbars/midori-transferbar.c:373
msgid "Some files are being downloaded"
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "選択した履歴アイテムを削除します"
# tooltip
#: ../panels/midori-history.c:424
msgid "Clear the entire history"
msgstr "すべての履歴をクリアします"
msgstr "すべての履歴をクリアします"
#: ../panels/midori-transfers.c:86
msgid "Transfers"