l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 652 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
63039722f2
commit
c71a531f85
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
22
po/ja.po
22
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midori 0.1.9\n"
|
"Project-Id-Version: Midori 0.1.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 16:34+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 16:34+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:49+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 20:31+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
|
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "検索エンジンを読み込めませんでした。%s\n"
|
||||||
#: ../midori/main.c:434
|
#: ../midori/main.c:434
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to clear history: %s\n"
|
msgid "Failed to clear history: %s\n"
|
||||||
msgstr "履歴のクリアーに失敗しました: %s\n"
|
msgstr "履歴のクリアに失敗しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:454 ../midori/main.c:581
|
#: ../midori/main.c:454 ../midori/main.c:581
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:531
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:531
|
||||||
|
@ -648,16 +648,16 @@ msgstr "ブックマークのエクスポートに失敗しました"
|
||||||
#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
|
#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4556
|
#: ../midori/midori-browser.c:4556
|
||||||
msgid "Clear Private Data"
|
msgid "Clear Private Data"
|
||||||
msgstr "プライベートデータのクリアー"
|
msgstr "プライベートデータのクリア"
|
||||||
|
|
||||||
# Button label
|
# Button label
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4560
|
#: ../midori/midori-browser.c:4560
|
||||||
msgid "_Clear private data"
|
msgid "_Clear private data"
|
||||||
msgstr "プライベートデータのクリアー(_C)"
|
msgstr "プライベートデータのクリア(_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4573
|
#: ../midori/midori-browser.c:4573
|
||||||
msgid "Clear the following data:"
|
msgid "Clear the following data:"
|
||||||
msgstr "以下のデータをクリアーします:"
|
msgstr "以下のデータをクリアします:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4583
|
#: ../midori/midori-browser.c:4583
|
||||||
msgid "Last open _tabs"
|
msgid "Last open _tabs"
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "最後に開いたタブ(_T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4609
|
#: ../midori/midori-browser.c:4609
|
||||||
msgid "Clear private data when _quitting Midori"
|
msgid "Clear private data when _quitting Midori"
|
||||||
msgstr "Midori 終了時にプライベートデータをクリアーする(_Q)"
|
msgstr "Midori 終了時にプライベートデータをクリアする(_Q)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4804
|
#: ../midori/midori-browser.c:4804
|
||||||
msgid "A lightweight web browser."
|
msgid "A lightweight web browser."
|
||||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "検索エンジンの管理(_M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5381
|
#: ../midori/midori-browser.c:5381
|
||||||
msgid "_Clear Private Data"
|
msgid "_Clear Private Data"
|
||||||
msgstr "プライベートデータのクリアー(_C)"
|
msgstr "プライベートデータのクリア(_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5384
|
#: ../midori/midori-browser.c:5384
|
||||||
msgid "_Inspect Page"
|
msgid "_Inspect Page"
|
||||||
|
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Button title
|
# Button title
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:1064
|
#: ../midori/midori-websettings.c:1064
|
||||||
msgid "Clear private data"
|
msgid "Clear private data"
|
||||||
msgstr "プライベートデータのクリアー"
|
msgstr "プライベートデータのクリア"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME:
|
# FIXME:
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:1065
|
#: ../midori/midori-websettings.c:1065
|
||||||
|
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "選択されているプライベートデータを削除します"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:1080
|
#: ../midori/midori-websettings.c:1080
|
||||||
msgid "Clear data"
|
msgid "Clear data"
|
||||||
msgstr "データのクリアー"
|
msgstr "データのクリア"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME:
|
# FIXME:
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:1081
|
#: ../midori/midori-websettings.c:1081
|
||||||
|
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:334 ../panels/midori-transfers.c:141
|
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:334 ../panels/midori-transfers.c:141
|
||||||
msgid "Clear All"
|
msgid "Clear All"
|
||||||
msgstr "すべてクリアー"
|
msgstr "すべてクリア"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:371 ../toolbars/midori-transferbar.c:373
|
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:371 ../toolbars/midori-transferbar.c:373
|
||||||
msgid "Some files are being downloaded"
|
msgid "Some files are being downloaded"
|
||||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "選択した履歴アイテムを削除します"
|
||||||
# tooltip
|
# tooltip
|
||||||
#: ../panels/midori-history.c:424
|
#: ../panels/midori-history.c:424
|
||||||
msgid "Clear the entire history"
|
msgid "Clear the entire history"
|
||||||
msgstr "すべての履歴をクリアーします"
|
msgstr "すべての履歴をクリアします"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/midori-transfers.c:86
|
#: ../panels/midori-transfers.c:86
|
||||||
msgid "Transfers"
|
msgid "Transfers"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue