2008-11-02 23:19:11 +00:00
|
|
|
This file is licensed under the terms of the expat license, see the file EXPAT.
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ Translating Midori +++
|
|
|
|
|
2008-11-10 21:01:53 +00:00
|
|
|
If you want to translate Midori, here are a few helpful tips.
|
2008-11-02 23:19:11 +00:00
|
|
|
|
2010-01-06 21:03:29 +00:00
|
|
|
There is no template in the repository. To create a localization template:
|
2008-11-02 23:19:11 +00:00
|
|
|
|
2008-11-10 00:08:38 +00:00
|
|
|
./waf build --update-po
|
|
|
|
|
2010-01-06 21:03:29 +00:00
|
|
|
You can use the same command in the future to update the template. It is
|
|
|
|
recommended to do that always before you update localizations.
|
|
|
|
|
2008-11-02 23:19:11 +00:00
|
|
|
If you want to add a new language 'aa', create it like this:
|
|
|
|
|
2008-11-10 00:08:38 +00:00
|
|
|
cd po
|
|
|
|
msginit -l aa_CC -o aa.po -i midori.pot
|
|
|
|
sed -i 's/PACKAGE/midori/g' aa.po
|
2008-11-02 23:19:11 +00:00
|
|
|
|
2008-11-10 21:48:54 +00:00
|
|
|
Make sure you add your language to the file po/LINGUAS.
|
|
|
|
Just open the file with a text editor and add your code.
|
|
|
|
|
2008-11-02 23:19:11 +00:00
|
|
|
To check your language 'aa' for errors, do this:
|
|
|
|
|
|
|
|
msgfmt -c --check-accelerators=_ aa.po
|
|
|
|
|
2009-01-22 00:59:23 +00:00
|
|
|
To test your changes, run Midori like so:
|
2008-11-10 21:01:53 +00:00
|
|
|
|
2009-01-22 00:59:23 +00:00
|
|
|
./waf build --run
|
2008-11-10 21:01:53 +00:00
|
|
|
|
2009-01-22 00:59:23 +00:00
|
|
|
This is a convenience command that will setup localization in
|
|
|
|
the build folder so you don't need to install translations.
|
2008-11-10 21:01:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
To run Midori in a particular language, run it like this:
|
|
|
|
|
2009-01-22 00:59:23 +00:00
|
|
|
LANG=fr_FR.utf8 ./waf build --run
|
2008-11-10 21:01:53 +00:00
|
|
|
|
2008-11-02 23:19:11 +00:00
|
|
|
As a general rule, your localization should be based off of the
|
2009-01-22 00:59:23 +00:00
|
|
|
current git repository or the latest midori.pot in git.
|
2008-11-08 02:05:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Some strings have comments, starting with 'i18n', which are meant
|
|
|
|
to describe the role of a string to translators.
|
|
|
|
Please don't hesitate to ask for additional descriptive comments
|
|
|
|
for any unclear strings that you are uncertain about.
|