l10n: Updated Galician (gl) translation to 99%

New status: 639 messages complete with 1 fuzzy and 3 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Leandro Regueiro 2010-09-01 13:10:14 +02:00 committed by Transifex
parent f5e1a383ef
commit 5a2c0193a2

View file

@ -2345,9 +2345,9 @@ msgid "Delete user style"
msgstr "Borrar estilo de usuario" msgstr "Borrar estilo de usuario"
#: ../extensions/addons.c:242 #: ../extensions/addons.c:242
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted." msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
msgstr "Descargouse o ficheiro '<b>%s</b>'." msgstr "Borrouse de forma permanente o ficheiro <b>%s</b>."
#: ../extensions/addons.c:1299 #: ../extensions/addons.c:1299
#, c-format #, c-format
@ -2606,18 +2606,16 @@ msgid "Next Tab (History List)"
msgstr "Seguinte lapela (historial de lapelas)" msgstr "Seguinte lapela (historial de lapelas)"
#: ../extensions/history-list.vala:175 #: ../extensions/history-list.vala:175
#, fuzzy
msgid "Next tab from history" msgid "Next tab from history"
msgstr "Produciuse un erro ao seleccionar do historial\n" msgstr "Seguinte lapela do historial"
#: ../extensions/history-list.vala:184 #: ../extensions/history-list.vala:184
msgid "Previous Tab (History List)" msgid "Previous Tab (History List)"
msgstr "Lapela anterior (historial de lapelas)" msgstr "Lapela anterior (historial de lapelas)"
#: ../extensions/history-list.vala:185 #: ../extensions/history-list.vala:185
#, fuzzy
msgid "Previous tab from history" msgid "Previous tab from history"
msgstr "Produciuse un erro ao seleccionar do historial\n" msgstr "Lapela anterior do historial"
#: ../extensions/history-list.vala:245 #: ../extensions/history-list.vala:245
msgid "History List" msgid "History List"
@ -2665,9 +2663,8 @@ msgid "View and edit keyboard shortcuts"
msgstr "Ver e modificar os atallos de teclado" msgstr "Ver e modificar os atallos de teclado"
#: ../extensions/status-clock.c:176 #: ../extensions/status-clock.c:176
#, fuzzy
msgid "Statusbar Clock" msgid "Statusbar Clock"
msgstr "Barra de es_tado" msgstr "Reloxo na barra de estado"
#: ../extensions/status-clock.c:177 #: ../extensions/status-clock.c:177
msgid "Display date and time in the statusbar" msgid "Display date and time in the statusbar"