Rephrase "opened for the last time" to "the last time it was opened"

The translations are not changed, the English string is merely replaced.
This commit is contained in:
Christian Dywan 2009-02-03 22:59:57 +01:00
parent 8d3d76ed8f
commit 98b2d61b9d
10 changed files with 23 additions and 23 deletions

View file

@ -1780,9 +1780,9 @@ midori_create_diagnostic_dialog (MidoriWebSettings* settings,
dialog = gtk_message_dialog_new (
NULL, 0, GTK_MESSAGE_WARNING, GTK_BUTTONS_OK,
_("Midori seems to have crashed after it was opened "
"for the last time. If this happend repeatedly, "
"try one of the following options to solve the problem."));
_("Midori seems to have crashed the last time it was opened. "
"If this happend repeatedly, try one of the following options "
"to solve the problem."));
gtk_window_set_skip_taskbar_hint (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), g_get_application_name ());
screen = gtk_widget_get_screen (dialog);

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorér"
#: ../midori/main.c:1967
msgid "Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr "Midori ser ud til at være gået ned efter det var åbnet sidste gang. Hvis dette sker gentagne gange, foreslås det at prøve de følgende muligheder for at løse problemet."
#: ../midori/main.c:1982

View file

@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kennwort"
#: ../midori/main.c:1783
msgid ""
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""
"Midori ist offenbar abgestürzt nachdem es das letzte Mal geöffnet wurde. "

View file

@ -193,10 +193,10 @@ msgstr "Password"
#: ../midori/main.c:1783
msgid ""
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
#: ../midori/main.c:1798

View file

@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Contraseña"
#: ../midori/main.c:1783
msgid ""
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""
"Parece que Midori se cerró insperadamente la última vez. Si esto sucede "

View file

@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#: ../midori/main.c:1700
msgid ""
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""

View file

@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "パスワード"
#: ../midori/main.c:1783
msgid ""
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""
"Midori は最後に開いたときにクラッシュしたようです。もしこれが繰り返し発生する"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: midori 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 22:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -191,8 +191,8 @@ msgstr ""
#: ../midori/main.c:1783
msgid ""
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happend "
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1798
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:559 ../midori/midori-searchaction.c:836
#: ../midori/midori-browser.c:559 ../midori/midori-searchaction.c:854
msgid "_Description:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:578 ../midori/midori-searchaction.c:850
#: ../midori/midori-browser.c:578 ../midori/midori-searchaction.c:868
msgid "_Address:"
msgstr ""
@ -1380,27 +1380,27 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:792
#: ../midori/midori-searchaction.c:810
msgid "Add search engine"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:792
#: ../midori/midori-searchaction.c:810
msgid "Edit search engine"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:820
#: ../midori/midori-searchaction.c:838
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:864
#: ../midori/midori-searchaction.c:882
msgid "_Icon (name or file):"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:878
#: ../midori/midori-searchaction.c:896
msgid "_Token:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:1055
#: ../midori/midori-searchaction.c:1073
msgid "Manage Search Engines"
msgstr ""

View file

@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/main.c:1675
msgid ""
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""

View file

@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../midori/main.c:1694
msgid "Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr "Возможно, работа Midori была аварийно прекращена. Если это часто повторяется, можно выбрать действие для решения проблемы ниже."
#: ../midori/main.c:1709