Rephrase "opened for the last time" to "the last time it was opened"
The translations are not changed, the English string is merely replaced.
This commit is contained in:
parent
8d3d76ed8f
commit
98b2d61b9d
10 changed files with 23 additions and 23 deletions
|
@ -1780,9 +1780,9 @@ midori_create_diagnostic_dialog (MidoriWebSettings* settings,
|
|||
|
||||
dialog = gtk_message_dialog_new (
|
||||
NULL, 0, GTK_MESSAGE_WARNING, GTK_BUTTONS_OK,
|
||||
_("Midori seems to have crashed after it was opened "
|
||||
"for the last time. If this happend repeatedly, "
|
||||
"try one of the following options to solve the problem."));
|
||||
_("Midori seems to have crashed the last time it was opened. "
|
||||
"If this happend repeatedly, try one of the following options "
|
||||
"to solve the problem."));
|
||||
gtk_window_set_skip_taskbar_hint (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
|
||||
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), g_get_application_name ());
|
||||
screen = gtk_widget_get_screen (dialog);
|
||||
|
|
2
po/da.po
2
po/da.po
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "_Ignore"
|
|||
msgstr "_Ignorér"
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:1967
|
||||
msgid "Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr "Midori ser ud til at være gået ned efter det var åbnet sidste gang. Hvis dette sker gentagne gange, foreslås det at prøve de følgende muligheder for at løse problemet."
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:1982
|
||||
|
|
2
po/de.po
2
po/de.po
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kennwort"
|
|||
|
||||
#: ../midori/main.c:1783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
|
||||
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Midori ist offenbar abgestürzt nachdem es das letzte Mal geöffnet wurde. "
|
||||
|
|
|
@ -193,10 +193,10 @@ msgstr "Password"
|
|||
|
||||
#: ../midori/main.c:1783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
|
||||
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
|
||||
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:1798
|
||||
|
|
2
po/es.po
2
po/es.po
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Contraseña"
|
|||
|
||||
#: ../midori/main.c:1783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
|
||||
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que Midori se cerró insperadamente la última vez. Si esto sucede "
|
||||
|
|
2
po/fr.po
2
po/fr.po
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Mot de passe"
|
|||
|
||||
#: ../midori/main.c:1700
|
||||
msgid ""
|
||||
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
|
||||
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "パスワード"
|
|||
|
||||
#: ../midori/main.c:1783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
|
||||
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Midori は最後に開いたときにクラッシュしたようです。もしこれが繰り返し発生する"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: midori 0.1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 19:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 22:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -191,8 +191,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../midori/main.c:1783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
|
||||
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happend "
|
||||
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:1798
|
||||
|
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:559 ../midori/midori-searchaction.c:836
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:559 ../midori/midori-searchaction.c:854
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:578 ../midori/midori-searchaction.c:850
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:578 ../midori/midori-searchaction.c:868
|
||||
msgid "_Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1380,27 +1380,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:792
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:810
|
||||
msgid "Add search engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:792
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:810
|
||||
msgid "Edit search engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:820
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:838
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:864
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:882
|
||||
msgid "_Icon (name or file):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:878
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:896
|
||||
msgid "_Token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:1055
|
||||
#: ../midori/midori-searchaction.c:1073
|
||||
msgid "Manage Search Engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../midori/main.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this "
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this "
|
||||
"happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:1694
|
||||
msgid "Midori seems to have crashed after it was opened for the last time. If this happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happend repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr "Возможно, работа Midori была аварийно прекращена. Если это часто повторяется, можно выбрать действие для решения проблемы ниже."
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:1709
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue