Resolve mnemonic conflict in Tab Move Forward/ Backward
This commit is contained in:
parent
9e52fa93d4
commit
b312c40456
8 changed files with 8 additions and 8 deletions
|
@ -5103,7 +5103,7 @@ static const GtkActionEntry entries[] =
|
||||||
{ "TabNext", GTK_STOCK_GO_FORWARD,
|
{ "TabNext", GTK_STOCK_GO_FORWARD,
|
||||||
N_("_Next Tab"), "<Ctrl>Page_Down",
|
N_("_Next Tab"), "<Ctrl>Page_Down",
|
||||||
N_("Switch to the next tab"), G_CALLBACK (_action_tab_next_activate) },
|
N_("Switch to the next tab"), G_CALLBACK (_action_tab_next_activate) },
|
||||||
{ "TabMoveBackward", NULL, N_("_Move Tab Backward"), "<Ctrl><Shift>Page_Up",
|
{ "TabMoveBackward", NULL, N_("Move Tab _Backward"), "<Ctrl><Shift>Page_Up",
|
||||||
N_("Move tab behind the previous tab"), G_CALLBACK (_action_tab_move_backward_activate) },
|
N_("Move tab behind the previous tab"), G_CALLBACK (_action_tab_move_backward_activate) },
|
||||||
{ "TabMoveForward", NULL, N_("_Move Tab Forward"), "<Ctrl><Shift>Page_Down",
|
{ "TabMoveForward", NULL, N_("_Move Tab Forward"), "<Ctrl><Shift>Page_Down",
|
||||||
N_("Move tab in front of the next tab"), G_CALLBACK (_action_tab_move_forward_activate) },
|
N_("Move tab in front of the next tab"), G_CALLBACK (_action_tab_move_forward_activate) },
|
||||||
|
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Switch to the next tab"
|
||||||
msgstr "Přepnout na další kartu"
|
msgstr "Přepnout na další kartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5076
|
#: ../midori/midori-browser.c:5076
|
||||||
msgid "_Move Tab Backward"
|
msgid "Move Tab _Backward"
|
||||||
msgstr "Přesunout kartu v_zad"
|
msgstr "Přesunout kartu v_zad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5077
|
#: ../midori/midori-browser.c:5077
|
||||||
|
|
2
po/hr.po
2
po/hr.po
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Switch to the next tab"
|
||||||
msgstr "Prebaci na slijedeću stranicu"
|
msgstr "Prebaci na slijedeću stranicu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
||||||
msgid "_Move Tab Backward"
|
msgid "Move Tab _Backward"
|
||||||
msgstr "_Premjesti karticu unazad"
|
msgstr "_Premjesti karticu unazad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5107
|
#: ../midori/midori-browser.c:5107
|
||||||
|
|
2
po/id.po
2
po/id.po
|
@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Switch to the next tab"
|
||||||
msgstr "Pindah ke tab berikutnya"
|
msgstr "Pindah ke tab berikutnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
||||||
msgid "_Move Tab Backward"
|
msgid "Move Tab _Backward"
|
||||||
msgstr "_Geser Tab ke Belakang"
|
msgstr "_Geser Tab ke Belakang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5107
|
#: ../midori/midori-browser.c:5107
|
||||||
|
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Switch to the next tab"
|
||||||
msgstr "次のタブへ切り替えます"
|
msgstr "次のタブへ切り替えます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
||||||
msgid "_Move Tab Backward"
|
msgid "Move Tab _Backward"
|
||||||
msgstr "後ろのタブへ移動(_M)"
|
msgstr "後ろのタブへ移動(_M)"
|
||||||
|
|
||||||
# tooltip
|
# tooltip
|
||||||
|
|
2
po/pl.po
2
po/pl.po
|
@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Switch to the next tab"
|
||||||
msgstr "Przechodzi do następnej karty"
|
msgstr "Przechodzi do następnej karty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
||||||
msgid "_Move Tab Backward"
|
msgid "Move Tab _Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5107
|
#: ../midori/midori-browser.c:5107
|
||||||
|
|
2
po/pt.po
2
po/pt.po
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Switch to the next tab"
|
||||||
msgstr "Mudar para o separador seguinte"
|
msgstr "Mudar para o separador seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
#: ../midori/midori-browser.c:5106
|
||||||
msgid "_Move Tab Backward"
|
msgid "Move Tab _Backward"
|
||||||
msgstr "_Mover separador para trás"
|
msgstr "_Mover separador para trás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5107
|
#: ../midori/midori-browser.c:5107
|
||||||
|
|
2
po/uk.po
2
po/uk.po
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Switch to the next tab"
|
||||||
msgstr "Перейти до наступної вкладки"
|
msgstr "Перейти до наступної вкладки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5076
|
#: ../midori/midori-browser.c:5076
|
||||||
msgid "_Move Tab Backward"
|
msgid "Move Tab _Backward"
|
||||||
msgstr "_Перенести вкладку назад"
|
msgstr "_Перенести вкладку назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5077
|
#: ../midori/midori-browser.c:5077
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue