l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
New status: 632 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
a6dc35a37a
commit
e2f9340b7e
1 changed files with 5 additions and 5 deletions
10
po/gl.po
10
po/gl.po
|
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Erro - %s"
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1462
|
#: ../midori/midori-view.c:1462
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
|
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
|
||||||
msgstr "Non se puido cargar a páxina «%s»."
|
msgstr "Non foi posíbel cargar a páxina «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1464
|
#: ../midori/midori-view.c:1464
|
||||||
msgid "Try again"
|
msgid "Try again"
|
||||||
|
@ -2172,12 +2172,12 @@ msgstr "_Lembrar o contrasinal"
|
||||||
#: ../katze/katze-throbber.c:942
|
#: ../katze/katze-throbber.c:942
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
|
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
|
||||||
msgstr "Non se puido cargar a icona chamada «%s»"
|
msgstr "Non foi posíbel cargar a icona chamada «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../katze/katze-throbber.c:955
|
#: ../katze/katze-throbber.c:955
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
|
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
|
||||||
msgstr "A icona de inventario «%s» non se pode cargar"
|
msgstr "Non é posíbel cargar a icona de inventario «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../katze/katze-throbber.c:1035
|
#: ../katze/katze-throbber.c:1035
|
||||||
msgid "Animation frames are broken"
|
msgid "Animation frames are broken"
|
||||||
|
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Erro"
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:421
|
#: ../extensions/addons.c:421
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to delete '%s'?"
|
msgid "Do you want to delete '%s'?"
|
||||||
msgstr "Está seguro de que desexa borrar '%s'?"
|
msgstr "Está seguro de que desexa borrar «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:427
|
#: ../extensions/addons.c:427
|
||||||
msgid "Delete user script"
|
msgid "Delete user script"
|
||||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Complementos de usuario"
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:1821
|
#: ../extensions/addons.c:1821
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
|
msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Non se pode monitorizar o cartafol '%s': %s"
|
msgstr "Non se pode monitorizar o cartafol «%s»: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:1910
|
#: ../extensions/addons.c:1910
|
||||||
msgid "Support for userscripts and userstyles"
|
msgid "Support for userscripts and userstyles"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue