l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%

New status: 668 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Andres Sanchez 2011-07-20 00:36:46 +02:00 committed by Transifex
parent 4e6d666efa
commit f33644ed5b

View file

@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Servidor proxy utilizado para conexiones HTTP"
#: ../midori/midori-websettings.c:873 #: ../midori/midori-websettings.c:873
msgid "The maximum size of cached pages on disk" msgid "The maximum size of cached pages on disk"
msgstr "" msgstr "El tamaño máximo de páginas de caché en el disco"
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string #. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
#: ../midori/midori-websettings.c:890 #: ../midori/midori-websettings.c:890
@ -1680,13 +1680,12 @@ msgstr "Los datos seleccionados para eliminarse"
#. i18n: Reworded: Shorten details propagated when going to another page #. i18n: Reworded: Shorten details propagated when going to another page
#: ../midori/midori-websettings.c:990 #: ../midori/midori-websettings.c:990
msgid "Strip referrer details sent to websites" msgid "Strip referrer details sent to websites"
msgstr "" msgstr "Franja de detalles referentes enviados a los sitios web"
#. i18n: Referer here is not a typo but a technical term #. i18n: Referer here is not a typo but a technical term
#: ../midori/midori-websettings.c:992 #: ../midori/midori-websettings.c:992
#, fuzzy
msgid "Whether the \"Referer\" header should be shortened to the hostname" msgid "Whether the \"Referer\" header should be shortened to the hostname"
msgstr "Si el \\ \"Referer \" cabecera debe ser reducido al nombre de host" msgstr "Si se debe acortar la cabecera del \\ \"Referer\\ \""
#: ../midori/midori-view.c:1241 #: ../midori/midori-view.c:1241
#, c-format #, c-format
@ -2696,9 +2695,8 @@ msgid "History-List"
msgstr "Lista del Historial" msgstr "Lista del Historial"
#: ../extensions/history-list.vala:267 #: ../extensions/history-list.vala:267
#, fuzzy
msgid "Tab closing behavior" msgid "Tab closing behavior"
msgstr "Tab comportamiento de cierre" msgstr "Comportamiento de cierre de pestañas"
#: ../extensions/history-list.vala:275 #: ../extensions/history-list.vala:275
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"