Commit graph

41 commits

Author SHA1 Message Date
Boram Kim
bfd478bb3f l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 667 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-06-09 10:53:41 +02:00
Boram Kim
c586fbe9ad l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 666 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-05-30 17:58:21 +02:00
Boram Kim
aa0e707d84 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 664 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-05-25 11:25:24 +02:00
Boram Kim
ad229121f0 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 664 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-05-20 13:35:59 +02:00
Boram Kim
84aee759d2 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 664 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-05-16 10:39:34 +02:00
Christian Dywan
f0bd717ac6 Speak of details sent to s/external /web/sites 2011-05-15 11:35:20 +02:00
Boram Kim
17148cc455 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-05-03 20:53:34 +02:00
Boram Kim
c370c0ab41 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-05-03 20:24:36 +02:00
Boram Kim
2afb97122e l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-05-03 20:21:05 +02:00
Boram Kim
f66f3d181a l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 686 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-04-27 19:19:34 +02:00
Boram Kim
7bc832365d l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 685 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-04-25 18:29:32 +02:00
Boram Kim
dcc8742fb4 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-04-09 14:14:57 +02:00
Boram Kim
58c9393d70 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-04-05 14:13:45 +02:00
Boram Kim
ee84976b97 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-03-26 08:53:37 +01:00
Boram Kim
9721396683 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-03-24 03:51:29 +01:00
Boram Kim
325f33b35b l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-03-24 03:50:11 +01:00
Christian Dywan
c1f9d6f796 'When Midori starts' should say Speed Dial, not Blank
While we are at it, use title case in the tab title.
2011-03-23 00:54:32 +01:00
Boram Kim
4c727c8834 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
2011-03-17 07:25:35 +01:00
Christian Dywan
fb681fac09 Resurrect right-align button on the panel
The feature is in fact far more popular than one might think.
2011-03-13 16:50:51 +01:00
Kim Boram
97d0d1ad4f Update Korean translation 2011-02-16 01:18:35 +01:00
Kim Boram
414c59bc1a Update Korean translation 2010-12-16 23:08:39 +01:00
Kim Boram
4d422777f7 Update Korean translation 2010-11-17 23:43:45 +01:00
Kim Boram
cfb086e503 Update Korean translation 2010-11-09 23:22:34 +01:00
Christian Dywan
b28c828f02 Reword cookie description to say 'saved games, '
This is purely an improvement to the English, no change in meaning.
2010-10-31 21:33:16 +01:00
Kim Boram
14e46a2fb7 Update Korean translation 2010-10-24 21:06:28 +02:00
Kim Boram
e7ca5cecdc Update Korean translation 2010-10-03 20:46:34 +02:00
Kim Boram
f29eec46e1 Update Korean translation 2010-09-21 00:25:37 +02:00
Kim Boram
cf880abf0c Update Korean translation 2010-08-22 03:04:48 +02:00
Kim Boram
07e3f686f9 Update Korean translation 2010-05-24 18:32:18 +02:00
Kim Boram
896404ba75 Update Korean translation 2010-05-05 22:54:59 +02:00
Kim Boram
01ebb18a9c Update Korean translation 2010-04-20 18:19:50 +02:00
Kim Boram
344c6e6ce9 Update Korean translation 2010-04-10 18:45:14 +02:00
Kim Boram
8c419e52ec Update Korean translation 2010-04-08 23:59:13 +02:00
Kim Boram
40d7db4783 Update Korean translation 2010-03-06 18:57:27 +01:00
Kim Boram
d24a1c36d9 Update Korean translation 2010-02-11 23:24:28 +01:00
Kim Boram
de141078b2 Update Korean translation 2010-01-15 07:07:00 +01:00
Kim Boram
15cba9c74b Update Korean translation 2009-12-12 18:10:10 +01:00
Kim Boram
6f35f0070c Update Korean translation 2009-11-23 20:52:42 +01:00
Woo Youngho
f688bbabb0 Update Korean translation 2009-10-31 22:53:41 +01:00
Kim Boram
191db1be7a Update Korean translation 2009-10-16 20:41:36 +02:00
Seo Sanghyeon
59238c269e Add Korean translation 2009-09-25 23:09:34 +02:00