Xavier Devlamynck
|
e4a2f732c2
|
l10n: Updated French (fr) translation to 91%
New status: 594 messages complete with 30 fuzzies and 27 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2012-03-09 08:57:14 +01:00 |
|
Jean-Philippe Fleury
|
f0f2da8927
|
l10n: Updated French (fr) translation to 95%
New status: 601 messages complete with 18 fuzzies and 11 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2011-11-12 04:41:27 +01:00 |
|
Jourdain Cyril
|
2bc0490bf0
|
l10n: Updated French (fr) translation to 96%
New status: 649 messages complete with 15 fuzzies and 11 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2011-10-31 21:19:13 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
f0bd717ac6
|
Speak of details sent to s/external /web/sites
|
2011-05-15 11:35:20 +02:00 |
|
Christian Dywan
|
636c408d41
|
Add a manual line break in the French translation
Otherwise the string is simply much too long.
|
2011-05-01 18:02:57 +02:00 |
|
Marin Moulinier
|
8e632a44b3
|
Update French translation
|
2011-05-01 16:55:49 +02:00 |
|
Christian Dywan
|
c1f9d6f796
|
'When Midori starts' should say Speed Dial, not Blank
While we are at it, use title case in the tab title.
|
2011-03-23 00:54:32 +01:00 |
|
Xavier Devlamynck
|
31cce0dc65
|
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 671 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-11-21 00:03:21 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
b28c828f02
|
Reword cookie description to say 'saved games, '
This is purely an improvement to the English, no change in meaning.
|
2010-10-31 21:33:16 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
cbcf314f47
|
Update French translation
|
2010-10-30 21:15:32 +02:00 |
|
Xavier Devlamynck
|
ef144f9454
|
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 666 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-10-30 14:49:29 +02:00 |
|
Xavier Devlamynck
|
6e2463d126
|
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 665 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-10-18 09:26:53 +02:00 |
|
Mike Massonnet
|
430e754ae0
|
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 650 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-09-25 11:21:53 +02:00 |
|
Xavier Devlamynck
|
dd585da0b0
|
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 649 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-09-15 14:34:03 +02:00 |
|
Christian Dywan
|
db2c204b08
|
Update French translation
|
2010-09-12 00:59:24 +02:00 |
|
Benjamin Maisonnas
|
1856912fd1
|
Update French translation
|
2010-09-06 23:04:13 +02:00 |
|
douart patrick
|
5f790a7217
|
l10n: Updated French (fr) translation to 97%
New status: 611 messages complete with 18 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-06-06 21:02:15 +02:00 |
|
douart patrick
|
44296a6d36
|
l10n: Updated French (fr) translation to 97%
New status: 611 messages complete with 17 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-06-06 20:56:25 +02:00 |
|
Pascal Gervais
|
2b8b76f090
|
Update French translation
|
2010-05-15 23:13:45 +02:00 |
|
douart patrick
|
d67341dec4
|
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 581 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-02-11 15:20:59 +01:00 |
|
douart patrick
|
05b69733cb
|
l10n: Updated French (fr) translation to 98%
New status: 574 messages complete with 7 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-02-08 18:55:40 +01:00 |
|
douart patrick
|
cbed499603
|
l10n: Updated French (fr) translation to 98%
New status: 574 messages complete with 7 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
|
2010-02-08 18:53:50 +01:00 |
|
Stéphane Marguet
|
b94b737130
|
Update French translation
|
2010-02-02 00:21:46 +01:00 |
|
Pascal Gervais
|
1405f65c49
|
Update French translation
|
2009-11-09 22:08:18 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
32a510cc3f
|
Update French translation
|
2009-07-20 02:39:08 +02:00 |
|
Jérôme Geulfucci
|
47754b2e3f
|
Update French translation
|
2009-06-12 23:22:57 +02:00 |
|
Jérôme Geulfucci
|
9bf6fdb9cb
|
Update French translation
|
2009-06-02 19:28:03 +02:00 |
|
Jérôme Geulfucci
|
192a0b6f33
|
Update French translation
|
2009-05-25 18:35:19 +02:00 |
|
Jérôme Geulfucci
|
3f3898fe65
|
Update French translation
|
2009-05-22 23:32:00 +02:00 |
|
Jérôme Geulfucci
|
37ad813e44
|
Update French translation
|
2009-05-14 00:26:33 +02:00 |
|
Jérôme Geulfucci
|
fd0c07b280
|
Update French translation
|
2009-05-08 18:44:28 +02:00 |
|
Christian Dywan
|
2d09f9358f
|
Update French translation
|
2009-05-03 01:51:13 +02:00 |
|
Christian Dywan
|
0ecb074ea7
|
Update French translation
|
2009-04-19 16:53:04 +02:00 |
|
Christian Dywan
|
64b4762d20
|
Update French translation
|
2009-04-04 23:57:53 +02:00 |
|
Christian Dywan
|
99c3154dd6
|
Correction misspelling of 'happened'
|
2009-03-30 00:53:42 +02:00 |
|
Christian Dywan
|
85fe95cd93
|
Update French translation
|
2009-03-28 17:40:00 +01:00 |
|
Benjamin Maisonnas
|
825a035f4c
|
Update French translation
|
2009-03-28 16:04:20 +01:00 |
|
Pascal Gervais
|
e0cd10aea6
|
Update French translation
|
2009-03-28 15:14:04 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
7c6358f5c2
|
Update French translation
|
2009-03-22 22:26:57 +01:00 |
|
Pascal Gervais
|
a5015fa027
|
Update French translation
|
2009-03-15 00:21:44 +01:00 |
|
Pascal Gervais
|
8054be90c3
|
Update French translation
|
2009-03-15 00:10:03 +01:00 |
|
Pascal Gervais
|
bd2e38e0f1
|
Update French translation
|
2009-03-03 00:30:25 +01:00 |
|
Pascal Gervais
|
c5c3e040d7
|
Update French translation
|
2009-03-01 20:57:48 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
7f250e9ee3
|
Update French translation
|
2009-03-01 20:39:02 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
791c3ecaae
|
Update French translation
|
2009-02-22 19:54:00 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
98b2d61b9d
|
Rephrase "opened for the last time" to "the last time it was opened"
The translations are not changed, the English string is merely replaced.
|
2009-02-03 22:59:57 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
455ad57d0f
|
Update French translation
|
2009-01-22 03:26:06 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
4df6dcfda1
|
Update French translation
|
2009-01-19 23:14:52 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
d3a00cecac
|
Update translation template
|
2008-12-06 05:35:28 +01:00 |
|
Christian Dywan
|
dc2b7dcd02
|
German, Spanish and French translation updates
|
2008-11-29 23:47:47 +01:00 |
|